Cette transaction permet de stocker les informations nécessaires pour effectuer la traduction d'un montant en lettres dans diverses langues (Français, Anglais, Espagnol).
Ces données sont notamment utilisées par l'édition des lettres-chèques ELCHE pour obtenir le montant du chèque en lettres.
Données
Entité
Langue
Langue dans laquelle la correspondance est donnée en lettres.
Devise
Devise dans laquelle s'applique la règle de traduction.
Ne pas préciser lorsque la règle est valable quelle que soit la devise.
Entité
Entité dont on établit la règle.
Exemple : "UNITE", "DIZAINE", "CENTAINE", "SEPARATEUR", ...
Affectation
Clé
Valeur de l'entité pour laquelle on définit la traduction.
Exemple : on définit la traduction de la valeur "9" pour l'entité "UNITE".
Correspondance masculin singulier
Traduction de la clé au masculin singulier.
Correspondance masculin pluriel
Traduction de la clé au masculin pluriel.
Correspondance féminin singulier
Traduction de la clé au féminin singulier.
Correspondance féminin pluriel
Traduction de la clé au féminin pluriel.
Libellé complémentaire
Zone utilisée par certaines entités et clés pour indiquer par exemple l'ordre des entités (UNITE;DIZAINE;CENTAINE) ou encore les entités pour lesquelles un séparateur avec la monnaie doit être positionné, ...
Paramètres standard
Paramètres associés au mnémonique (voir aussi : Principe de l'association)
PR1
En Client/Serveur, lorsque la valeur de ce paramètre est positionnée à "O", le bouton "Test" (accès à ADEL) apparaît dans la transaction.